Esotérime et bien-être

 

Le prince lutin - partie III

Lutin l’entendait bien, mais elle ne le voyait pas. Il s’approche, Gris-de-lin s’arrête, elle se jette dessus ; Lutin la serre entre ses bras, et la met doucement devant lui. Ô qu’Abricotine eut de peur de sentir quelqu’un et de ne voir personne ! Elle n’osait remuer, elle fermait les yeux de crainte d’apercevoir un esprit ; elle ne disait pas un pauvre petit mot. Le prince, qui avait toujours dans ses poches les meilleures dragées du monde, lui en voulut mettre dans la bouche, mais elle serrait les dents et les lèvres.

Enfin il ôta son petit chapeau, et lui dit :
« Comment, Abricotine, vous êtes bien timide de me craindre si fort : c’est moi qui vous ai tirée de la main des voleurs. »
Elle ouvrit les yeux et le reconnut.
« Ah ! seigneur, dit-elle, je vous dois tout ! Il est vrai que j’avais grande peur d’être avec un invisible.
– Je ne suis point invisible, répliqua-t-il, mais apparemment que vous aviez mal aux yeux, et que cela vous empêchait de me voir. »
Abricotine le crut, quoique d’ailleurs elle eût beaucoup d’esprit. Après avoir parlé quelque temps de choses indifférentes, Léandre la pria de lui apprendre son âge, son pays, et par quel hasard elle était tombée entre les mains des voleurs.

« Je vous ai trop d’obligation, dit-elle, pour refuser de satisfaire votre curiosité ; mais, seigneur, je vous supplie de songer moins à m’écouter qu’à avancer notre voyage.

« Une fée dont le savoir n’a rien d’égal s’entêta si fort d’un certain prince, qu’encore qu’elle fût la première fée qui eût eu la faiblesse d’aimer, elle ne laissa pas de l’épouser en dépit de toutes les autres, qui lui représentaient sans cesse le tort qu’elle faisait à l’ordre de féerie : elles ne voulurent plus qu’elle demeurât avec elles, et tout ce qu’elle put faire, ce fut de se bâtir un grand palais proche de leur royaume. Mais le prince qu’elle avait épousé se lassa d’elle : il était au désespoir de ce qu’elle devinait tout ce qu’il faisait. Dès qu’il avait le moindre penchant pour une autre, elle lui faisait le sabbat, et rendait laide à faire peur la plus jolie personne du monde.

« Ce prince, se trouvant gêné par l’excès d’une tendresse si incommode, partit un beau matin sur des chevaux de poste, et s’en alla bien loin, bien loin, se fourrer dans un grand trou au fond d’une montagne, afin qu’elle ne pût le trouver. Cela ne réussit pas ; elle le suivit, et lui dit qu’elle était grosse, qu’elle le conjurait de revenir à son palais, qu’elle lui donnerait de l’argent, des chevaux, des chiens, des armes ; qu’elle ferait faire un manège, un jeu de paume et un mail pour le divertir. Tout cela ne put le persuader ; il était naturellement opiniâtre et libertin. Il lui dit cent duretés ; il l’appela vieille fée et loup-garou.

« Tu es bien heureux, lui dit-elle, que je sois plus sage que tu n’es fou : car je ferais de toi, si je voulais, un chat criant éternellement sur les gouttières, ou un vilain crapaud barbotant dans la boue, ou une citrouille, ou une chouette ; mais le plus grand mal que je puisse te faire, c’est de t’abandonner à ton extravagance. Reste dans ton trou, dans ta caverne obscure avec les ours, appelle les bergères du voisinage ; tu connaîtras avec le temps la différence qu’il y a entre des gredines et des paysannes, ou une fée comme moi, qui peut se rendre aussi charmante qu’elle le veut.

« Elle entra aussitôt dans son carrosse volant, et s’en alla plus vite qu’un oiseau. Dès qu’elle fut de retour, elle transporta son palais, elle en chassa les gardes et les officiers : elle prit des femmes de race d’amazones ; elle les envoya autour de son île pour y faire une garde exacte, afin qu’aucun homme n’y pût entrer. Elle nomma ce lieu l’île des Plaisirs tranquilles ; elle disait toujours qu’on n’en pouvait avoir de véritables quand on faisait quelque société avec les hommes : elle éleva sa fille dans cette opinion. Il n’a jamais été une plus belle personne : c’est la princesse que je sers ; et comme les plaisirs règnent avec elle, on ne vieillit point dans son palais : telle que vous me voyez, j’ai plus de deux cents ans. Quand ma maîtresse fut grande, sa mère la f&ea cute;e lui laissa son île ; elle lui donna des leçons excellentes pour vivre heureuse : elle retourna dans le royaume de féerie, et la princesse des Plaisirs tranquilles gouverne son état d’une manière admirable.

« Il ne me souvient pas, depuis que je suis au monde, d’avoir vu d’autres hommes que les voleurs qui m’avaient enlevée, et vous, seigneur. Ces gens-là m’ont dit qu’ils étaient envoyés par un certain laid et malbâti, appelé Furibon, qui aime ma maîtresse, et n’a jamais vu que son portrait. Ils rôdaient autour de l’île sans oser y mettre le pied : nos amazones sont trop vigilantes pour laisser entrer personne mais, comme j’ai soin des oiseaux de la princesse, je laissai envoler son beau perroquet, et dans la crainte d’être grondée, je sortis imprudemment de l’île pour l’aller chercher ; ils m’attrapèrent et m’auraient emmenée avec eux sans votre secours.

– Si vous êtes sensible à la reconnaissance, dit Léandre, ne puis-je pas espérer, belle Abricotine, que vous me ferez entrer dans l’île des Plaisirs tranquilles, et que je verrai cette merveilleuse princesse qui ne vieillit point ?

– Ah ! seigneur, lui dit-elle, nous serions perdus, vous et moi, si nous faisions une telle entreprise ! Il vous doit être aisé de vous passer d’un bien que vous ne connaissez point ; vous n’avez jamais été dans ce palais, figurez-vous qu’il n’y en a point.
– Il n’est pas si facile que vous le pensez, répliqua le prince, d’ôter de sa mémoire les choses qui s’y placent agréablement ; et je ne conviens pas avec vous que ce soit un moyen bien sûr pour avoir des plaisirs tranquilles, d’en bannir absolument notre sexe.

– Seigneur, répondit-elle, il ne m’appartient pas de décider là-dessus ; je vous avoue même que si tous les hommes vous ressemblaient, je serais bien d’avis que la princesse fît d’autres lois ; mais puisque n’en ayant jamais vu que cinq, j’en ai trouvé quatre si méchants, je conclus que le nombre des mauvais est supérieur à celui des bons, et qu’il vaut mieux les bannir tous. »

En parlant ainsi ils arrivèrent au bord d’une grosse rivière. Abricotine sauta légèrement à terre.
« Adieu, seigneur, dit-elle au prince en lui faisant une profonde révérence ; je vous souhaite tant de bonheur que toute la terre soit pour vous l’île des Plaisirs : retirez-vous promptement, crainte que nos amazones ne vous aperçoivent.
– Et moi, dit-il, belle Abricotine, je vous souhaite un cœur sensible, afin d’avoir quelquefois part dans votre souvenir. »

En même temps il s’éloigna et fut dans le plus épais d’un bois qu’il voyait proche de la rivière ; il ôta la selle et la bride à Gris-de-lin, pour qu’il pût se promener et paître l’herbe : il mit le petit chapeau rouge, et se souhaita dans l’île des Plaisirs tranquilles. Son souhait s’accomplit sur-le-champ, il se trouva dans le lieu du monde le plus beau et le moins commun.

Le palais était d’or pur ; il s’élevait dessus des figures de cristal et de pierreries, qui représentaient le zodiaque et toutes les merveilles de la nature, les sciences et les arts, les éléments, la mer et les poissons, la terre et les animaux, les chasses de Diane avec ses nymphes, les nobles exercices des amazones, les amusements de la vie champêtre, les troupeaux des bergères et leurs chiens, les soins de la vie rustique, l’agriculture, les moissons, les jardins, les fleurs, les abeilles ; et parmi tant de différentes choses, il n’y paraissait ni hommes, ni garçons, pas un pauvre petit amour. La fée avait été trop en colère contre son léger époux pour faire grâce à son sexe infidèle.

« Abricotine ne m’a point trompé, dit le prince en lui-même ; l’on a banni de ces lieux jusqu’à l’idée des hommes : voyons donc s’ils y perdent beaucoup. »

Il entra dans le palais, et rencontrait à chaque pas des choses si merveilleuses que, lorsqu’il y avait une fois jeté les yeux, il se faisait une violence extrême pour les en retirer. L’or et les diamants étaient bien moins rares par leurs qualités que par la manière dont ils étaient employés. Il voyait de tous côtés des jeunes personnes d’un air doux, innocent, riantes et belles comme le beau jour. Il traversa un grand nombre de vastes appartements : les uns étaient remplis de ces beaux morceaux de la Chine dont l’odeur, jointe à la bizarrerie des couleurs et des figures, plaisent infiniment ; d’autres étaient de porcelaines si fines que l’on voyait le jour au travers des murailles qui en étaient faites ; d’autres étaient de cristal de roche gravé : il y en avait d’ambre et de corail, de l apis, d’agate, de cornaline et celui de la princesse était tout entier de grandes glaces de miroirs : car on ne pouvait trop multiplier un objet si charmant.

Son trône était fait d’une seule perle creusée en coquille où elle s’asseyait fort commodément ; il était environné de girandoles garnies de rubis et de diamants, mais c’était moins que rien auprès de l’incomparable beauté de la princesse. Son air enfantin avait toutes les grâces des plus jeunes personnes, avec toutes les manières de celles qui sont déjà formées. Rien n’était égal à la douceur et à la vivacité de ses yeux : il était impossible de lui trouver un défaut. Elle souriait gracieusement à ses filles d’honneur, qui s’étaient ce jour-là vêtues en nymphes pour la divertir. Comme elle ne voyait point Abricotine, elle leur demanda où elle était. Les nymphes répondirent qu’elles l’avaient che rchée inutilement, qu’elle ne paraissait point. Lutin, mourant d’envie de causer, prit un petit ton de voix de perroquet (car il y en avait plusieurs dans la chambre), et dit :

« Charmante princesse, Abricotine reviendra bientôt ; elle courait grand risque d’être enlevée, sans un jeune prince qu’elle a trouvé. »

La princesse demeura surprise de ce que lui disait le perroquet, car il avait répondu très juste.
« Vous êtes bien joli, petit perroquet, lui dit-elle, mais vous avez l’air de vous tromper, et quand Abricotine sera venue, elle vous fouettera.
– Je ne serai point fouetté, répondit Lutin, contrefaisant toujours le perroquet ; elle vous contera l’envie qu’avait cet étranger de pouvoir venir dans ce palais pour détruire dans votre esprit les fausses idées que vous avez prises contre son sexe.
– En vérité, perroquet, s’écria la princesse, c’est dommage que vous ne soyez pas tous les jours aussi aimable, je vous aimerais chèrement.
– Ah ! s’il ne faut que causer pour plaire, répliqua Lutin, je ne cesserai pas un moment de parler.
– Mais, continua la princesse, ne jureriez-vous pas que perroquet est sorcier ?
– Il est bien plus amoureux que sorcier », dit-il.
Dans ce moment Abricotine entra, et vint se jeter aux pieds de sa belle maîtresse : elle lui apprit son aventure, et lui fit le portrait du prince avec des couleurs fort vives et fort avantageuses.

« J’aurais haï tous les hommes, ajouta-t-elle, si je n’avais pas vu celui-là. Ah ! madame, qu’il est charmant ! Son air et toutes ses manières ont quelque chose de noble et spirituel ; et comme tout ce qu’il dit plaît infiniment, je crois que j’ai bien fait de ne le pas emmener. »

La princesse ne répliqua rien là-dessus, mais elle continua de questionner Abricotine sur le prince : si elle ne savait point son nom, son pays, sa naissance, d’où il venait, où il allait ; et ensuite elle tomba dans une profonde rêverie. Lutin examinait tout, et continuant de parler comme il avait commencé :
« Abricotine est une ingrate, madame, dit-il ; ce pauvre étranger mourra de chagrin s’il ne vous voit pas.
– Hé bien, perroquet, qu’il en meure, répondit la princesse en soupirant ; et puisque tu te mêles de raisonner en personne d’esprit, et non pas en petit oiseau, je te défends de me parler jamais de cet inconnu. »

Léandre était ravi de voir que le récit d’Abricotine et celui du perroquet avaient fait tant d’impression sur la princesse ; il la regardait avec un plaisir qui lui fit oublier ses serments de n’aimer de sa vie : il n’y avait aussi aucune comparaison à faire entre elle et la coquette Blondine.

« Est-ce possible, disait-il en lui-même, que ce chef-d’œuvre de la nature, que ce miracle de nos jours demeure éternellement dans une île, sans qu’aucun mortel ose en approcher ! Mais, continuait-il, de quoi m’importe que tous les autres en soient bannis, puisque j’ai le bonheur d’y être, que je la vois, que je l’entends, que je l’admire, et que je l’aime déjà éperdument ! »
Il était tard, la princesse passa dans un salon de marbre et de porphyre, où plusieurs fontaines jaillissantes entretenaient une agréable fraîcheur. Dès qu’elle fut entrée, la symphonie commença, et l’on servit un souper somptueux. Il y avait dans les côtés de la salle de longues volières remplies d’oiseaux rares dont Abricotine prenait soin. Léandre avait appris dans ses voyages la manière de chanter comme eux, il en contrefit même qui n’y étaient pas. La princesse écoute, regarde, s’émerveille, sort de table et s’approche. Lutin gazouille la moitié plus fort et plus haut ; et prenant la voix d’un serin de Canarie, il dit ces paroles, où il fit un air impromptu :
Les plus beaux jours de la vie
S’écoulent sans agrément ;
Si l’amour n’est de la partie,
On les passe tristement :
Aimez, aimez tendrement,
Tout ici vous y convie ;
Faites le choix d’un amant,
L’amour même vous en prie.
La princesse, encore plus surprise, fit venir Abricotine, et lui demanda si elle avait appris à chanter à quelqu’un de ses serins. Elle lui dit que non, mais qu’elle croyait que les serins pouvaient bien avoir autant d’esprit que les perroquets. La princesse sourit, et s’imagina qu’Abricotine avait donné des leçons à la gent volatile ; elle se remit à table pour achever son souper.

 

© Tirage-Tarot - Tous droits réservés - Contact - Partenaires