Ourson ne voulait plus que
Violette allât seule dans la forêt ; elle ne lui portait
plus son dîner ; il revenait manger à la maison. Violette
ne s’éloignait jamais de la ferme sans Ourson. Trois
ans après l’événement de la forêt,
Ourson vit arriver de grand matin Violette pâle et défaite
; elle le cherchait.
« Viens, viens, dit-elle
en l’entraînant au-dehors, j’ai à te parler…
à te raconter… Oh ! viens. »
Ourson, inquiet, la suivit
précipitamment.
«
Qu’est-ce donc, chère Violette ? Pour l’amour du
ciel, parle-moi, rassure-moi. Que puis-je pour toi ?
–
Rien, rien, cher Ourson, tu ne peux rien… Écoute-moi.
Te souviens-tu de mon rêve d’enfant ? de Crapaud ? de rivière
? de danger ? Eh bien, cette nuit, j’ai rêvé encore…
C’est terrible… terrible. Ourson, cher Ourson, ta vie est
menacée. Si tu meurs, je meurs.
–
Comment ! Par qui ma vie est-elle menacée ?
–
Écoute… Je dormais. Un Crapaud !… encore un Crapaud,
toujours un Crapaud ! Un Crapaud vint à moi et me dit :
«
Le moment approche où ton cher Ourson doit retrouver sa peau
naturelle ; c’est à toi qu’il devra ce changement.
Je le hais, je te hais. Vous ne serez pas heureux l’un par l’autre
; Ourson périra, et toi, tu ne pourras accomplir le sacrifice
auquel aspire ta sottise ! Sous peu de jours, sous peu d’heures
peut-être, je tirerai de vous tous une vengeance éclatante.
Au revoir ! Entends-tu ? au revoir !
«
Je m’éveillai : je retins un cri prêt à m’échapper,
et je vis, comme je l’ai vu le jour où tu m’as sauvée
de l’eau, je vis ce hideux Crapaud, posé en dehors de la
croisée, qui me regardait d’un œil menaçant.
Il disparut, me laissant plus morte que vive. Je me levai, je m’habillai,
et je viens te trouver, mon frère, mon ami, pour te prémunir
contre la méchanceté de la fée Rageuse, et pour
te supplier de recourir à la bonne fée Drôlette.
»
Ourson l’avait écoutée
avec terreur ; ce n’était pas le sort dont il était
menacé qui causait son effroi ; c’était le sacrifice
qu’annonçait Rageuse et qu’il ne comprenait que
trop bien. La seule pensée que sa charmante, sa bien-aimée
Violette, s’affublât de sa peau d’ours par dévouement
pour lui, le faisait trembler, le faisait mourir. Son angoisse se
peignit dans son regard, car Violette, qui l’examinait avidement,
se jeta à son cou en sanglotant :
«
Hélas mon frère bien-aimé ! tu me seras bientôt
ravi ! Toi qui ne connais pas la peur, tu trembles ! Toi qui me rassures
et me soutiens dans toutes mes terreurs, tu ne trouves pas une parole
pour ranimer mon courage ! toi qui luttes contre les dangers les plus
terribles, tu courbes la tête, tu te résignes !
– Non, ma Violette,
ce n’est pas la peur qui me fait trembler, ce n’est pas
la peur qui cause mon trouble ; c’est une parole de la fée
Rageuse dont tu ne comprends pas le sens, mais dont moi je sais toute
la portée ; c’est une menace adressée à
toi, ma Violette ; c’est pour toi que je tremble ! »
Violette devina d’après
ces mots que le moment du sacrifice était venu, qu’elle
allait être appelée à tenir la promesse qu’elle
avait faite à la fée Drôlette. Au lieu de frémir,
elle en ressentit de la joie ; elle pourrait enfin reconnaître
le dévouement, la tendresse incessante de son cher Ourson,
lui être utile à son tour. Elle ne répondit donc
rien aux craintes exprimées par Ourson ; seulement elle le
remercia, lui parla plus tendrement que jamais, en songeant que bientôt
peut-être elle serait séparée de lui par la mort.
Ourson avait la même pensée. Tous deux invoquèrent
avec ardeur la protection de la fée Drôlette ; Ourson
l’appela même à haute voix, mais elle ne répondit
pas à son appel.
La journée se passa
tristement. Ni Ourson ni Violette n’avaient parlé à
Agnella du sujet de leurs inquiétudes, de crainte d’aggraver
sa tristesse qui augmentait à mesure que son cher Ourson prenait
des années.
« Déjà
vingt ans ! pensait-elle. S’il persiste à ne voir personne
et à ne pas vouloir changer de peau avec Violette, qui ne demanderait
pas mieux j’en suis bien sûre, il n’y a pas de raison
pour qu’il ne conserve pas sa peau d’ours jusqu’à
sa mort ! »
Et Agnella pleurait, pleurait
souvent, mais ses larmes ne remédiaient à rien. Le jour
du rêve de Violette, Agnella avait aussi rêvé.
La fée Drôlette lui avait apparu.
« Courage, reine !
lui avait-elle dit ; sous peu de jours, Ourson aura perdu sa peau
d’ours. Vous pourrez lui donner le nom de prince Merveilleux.
»
Agnella s’était
réveillée pleine d’espoir et de bonheur. Elle
redoubla de tendresse pour Violette, dans la pensée que ce
serait à elle qu’elle serait redevable du bonheur de
son fils. Tout le monde alla se coucher avec des sentiments différents
: Violette et Ourson, pleins d’inquiétude pour l’avenir
qu’ils entrevoyaient si menaçant ; Agnella, pleine de
joie de ce même avenir qui lui apparaissait prochain et heureux
; Passerose, pleine d’étonnement d’une tristesse
et d’une joie dont elle ignorait les causes. Chacun s’endormit
: Violette après avoir pleuré, Ourson après avoir
invoqué la fée Drôlette, Agnella après
avoir souri en songeant à Ourson beau et heureux, Passerose
après s’être demandé cent fois : «
Mais qu’ont-ils donc a ujourd’hui ? » Il y avait
une heure à peine que tout dormait à la ferme, lorsque
Violette fut réveillée par une odeur de brûlé.
Agnella s’éveilla en même temps.
«
Mère, dit Violette. ne sentez-vous rien ?
–
La maison brûle, dit Agnella. Regarde, quelle clarté !
» Elles sautèrent à bas de leurs lits et coururent
dans la salle ; les flammes l’avaient déjà envahie,
ainsi que les chambres voisines. « Ourson ! Passerose ! cria Agnella.
–
Ourson ! Ourson ! » cria Violette. Passerose se précipita
à moitié vêtue dans la salle.
«
Nous sommes perdus, Madame ! Les flammes ont gagné toute la maison
; les portes, les fenêtres sont closes ; impossible de rien ouvrir.
–
Mon fils ! mon fils ! cria Agnella.
– Mon frère
! mon frère ! » cria Violette.
Elles coururent aux portes
; tous leurs efforts réunis ne purent les ébranler,
elles semblaient murées ; il en fut de même des fenêtres.
« Oh ! mon rêve ! murmura Violette. Cher Ourson, adieu
pour toujours ! » Ourson avait été éveillé
aussi par les flammes et par la fumée ; il couchait en dehors
de la ferme, près de l’étable. Son premier mouvement
fut de courir à la porte extérieure de la maison ; mais
lui aussi ne put l’ouvrir, malgré sa force extraordinaire.
La porte aurait dû se briser sous ses efforts : elle était
évidemment maintenue par la fée Rageuse. Les flammes
gagnaient partout. Ourson se précipita sur une échelle,
pénétra à travers les flammes dans un grenier
par une fen&ecir c;tre ouverte, descendit dans la chambre où
sa mère et Violette, attendant la mort, se tenaient étroitement
embrassées ; avant qu’elles eussent eu le temps de le
reconnaître, il les saisit dans ses bras, et, criant à
Passerose de le suivre, il reprit en courant le chemin du grenier,
descendit l’échelle avec sa mère dans un bras,
Violette dans l’autre, et, suivis de Passerose, ils arrivèrent
à terre au moment où l’échelle et le grenier
devenaient la proie des flammes. Ourson déposa Agnella et Violette
à quelque distance de l’incendie. Passerose n’avait
pas perdu la tête : elle arrivait avec un paquet de vêtements
qu’elle avait rassemblés à la hâte dès
le commencement de l’incendie.
Agnella
et Violette s’étaient sauvées nu-pieds et en toilette
de nuit ; ces vêtements furent donc bien utiles pour les couvrir
et les garantir du froid. Après avoir remercié avec chaleur
et tendresse l’intrépide Ourson, qui leur avait sauvé
la vie au péril de la sienne, elles félicitèrent
aussi Passerose de sa prévoyance.
«
Voyez, dit Passerose, l’avantage de ne pas perdre la tête
! Pendant que vous ne songiez toutes deux qu’à votre Ourson,
je faisais mon paquet des objets qui vous étaient les plus nécessaires.
–
C’est vrai ; mais à quoi aurait servi ton paquet, ma bonne
Passerose, si ma mère et Violette avaient péri ?
– Oh ! je savais bien
que vous ne les laisseriez pas brûler vives ! Est-on jamais
en danger avec vous ? Ne voilà-t-il pas la troisième
fois que vous sauvez Violette ? »
Violette
serra vivement les mains d’Ourson et les porta à ses lèvres.
Agnella l’embrassa et lui dit : « Chère Violette,
Ourson est heureux de ta tendresse qui le paye largement de ce qu’il
a fait pour toi. Je suis assurée que, de ton côté,
tu serais heureuse de te sacrifier pour lui, si l’occasion s’en
présentait. »
Avant
que Violette pût répondre, Ourson reprit vivement : «
Ma mère, de grâce, ne parlez pas à Violette de se
sacrifier pour moi ; vous savez combien j’en serais malheureux
! » Au lieu de répondre à Ourson, Agnella porta
la main à son front avec anxiété : « La cassette,
Passerose ! la cassette ! as-tu sauvé la cassette ?
– Je l’ai oubliée,
Madame », dit Passerose. Le visage d’Agnella exprima une
si vive contrariété, qu’Ourson la questionna sur
cette précieuse cassette dont elle semblait si préoccupée.
« C’était un présent de la fée ;
elle m’a dit que le bonheur de Violette y était enfermé.
Cette cassette était dans mon armoire, au chevet de mon lit.
Hélas ! par quelle fatalité n’ai-je pas songé
à la sauver. » À peine avait-elle achevé
sa phrase que le brave Ourson s’élança vers la
ferme embrasée, et, malgré les larmes et les supplications
d’Agnella, de Violette et de Passerose, il disparut dans les
flammes après avoir crié :
« Vous aurez la cassette,
mère, ou j’y périrai ! »
Un silence lugubre suivit
la disparition d’Ourson. Violette était tombée
à genoux, les bras étendus vers la ferme qui brûlait.
Agnella, les mains jointes, regardait d’un œil terrifié
l’ouverture par laquelle Ourson était entré. Passerose
restait immobile, le visage caché dans ses mains. Quelques
secondes se passèrent ; elles parurent des siècles aux
trois femmes qui attendaient la mort ou la vie. Ourson ne paraissait
pas. Le craquement du bois brûlé, le ronflement des flammes
augmentaient de violence. Tout à coup un bruit terrible, affreux,
fit pousser à Violette et à Agnella un cri de désespoir.
Toute la toiture s’était
écroulée, tout brûlait ; Ourson restait enseveli
sous les décombres, écrasé par les solives, calciné
par le feu. Un silence de mort succéda bientôt à
cette sinistre catastrophe… Les flammes diminuèrent,
s’éteignirent ; aucun bruit ne troubla plus le désespoir
d’Agnella et de Violette. Violette était tombée
dans les bras d’Agnella ; toutes deux sanglotèrent longtemps
en silence. Le jour vint. Passerose contemplait ces ruines fumantes
et pleurait. Le pauvre Ourson y était enseveli, victime de
son courage et de son dévouement. Agnella et Violette pleuraient
toujours amèrement ; elles ne semblaient ni entendre ni comprendre
ce qui se passait autour d’elles.
«
Éloignons-nous d’ici », dit enfin Passerose. Ni Agnella
ni Violette ne répondirent. Passerose voulut emmener Violette.
« Venez, dit-elle, venez, Violette, chercher avec moi un abri
pour ce soir ; la journée est belle…
–
Que m’importe un abri ? sanglota Violette. Que m’importe
le soir, le matin ? Il n’est plus de belles journées pour
moi ! Le soleil ne luira plus que pour éclairer ma douleur !
–
Mais si nous restons ici à pleurer, nous mourrons de faim, Violette,
et malgré notre chagrin il faut bien songer aux nécessités
de la vie.
–
Autant mourir de faim que mourir de douleur. Je ne m’écarterai
pas de cette place où j’ai vu pour la dernière fois
mon cher Ourson, où il a péri victime de sa tendresse
pour nous. »
Passerose leva les épaules
; elle se souvint de la vache dont l’étable n’avait
pas été brûlée : elle y courut, tira son
lait, en but une tasse et voulut vainement en faire prendre à
Agnella et à Violette. Agnella se releva pourtant et dit à
Violette d’un ton solennel : « Ta douleur est juste, ma
fille, car jamais un cœur plus noble, plus généreux,
n’a battu dans un corps humain. Il t’a aimée plus
que lui-même : pour t’épargner une douleur, il
a sacrifié son bonheur. »
Et Agnella raconta à
Violette la scène qui précéda la naissance d’Ourson,
la faculté qu’aurait eue Violette de le délivrer
de sa difformité en l’acceptant pour elle-même,
et la prière instante d’Ourson de ne jamais laisser entrevoir
à Violette la possibilité d’un pareil sacrifice.
Il est facile de comprendre les sentiments de tendresse, d’admiration,
de regret poignant qui remplirent le cœur de Violette après
cette confidence ; elle pleura plus amèrement encore.
«
Et maintenant, mes filles, continua Agnella, il nous reste un dernier
devoir à remplir : c’est de donner la sépulture
à mon fils. Déblayons ces décombres, enlevons ces
cendres ; et, quand nous aurons trouvé les restes de notre bien-aimé
Ourson… »
Les
sanglots lui coupèrent la parole ; elle ne put achever.